leş gibi çeviri yapıp iyi çeviri yaptığını sanan çevirmenler

ryukon
böyle birçok kişi var ama en çok kişi tarafından tanınan birkaç tanesi var ki, onlar bambaşka bir seviye. aşağı yukarı herkes de anlamıştır kimler olduklarını. neyse bu arkadaşların kendileri leş gibi çeviri yaptıkları halde (yaptıkları işe çeviri dediğim için tüm çevirmenlerden özür dilerim), başka çevirmenlere ve fansublara akıl vermeye çalışıyorlar. arkadaşlar, sizin bu insanlara verebileceğiniz tek akıl, "bakın böyle çeviri yapılmaz" olabilecekken, nedir bu ego?