one piece çevirisinin içine edilmesi

ryukon
one piece serisini neredeyse 10 yıldır güncel olarak izliyor ve okuyorum. Ancak son 2 aydır bazı fansub ve çevirmenler tarafından yapılan çeviriler, iyice canımı sıkmaya ve moralimi bozmaya başladı. Bana göre son 2 ayda yapılan bu çeviriler, 20 yıldan uzun süredir devam eden serinin tarihindeki en kötü çeviriler olarak tarihe geçti. Bu gözler;

seriyi izleyen, izlemeyen herkesin bildiği marineford savaşı'nın, paramount savaşı olarak çevirildiğini gördü.
kuma isimli karakterin kurama olarak çevirildiğini, birçok özel ismin türkçe'ye çevirildiğini gördü.
"beasts pirates'in", hayvan krallığı korsanları olarak çevirildiğini gördü.
Karakterin ağzıyla söylediği şeyin bile yanlış yazıldığını gördü...

Asıl üzücü olan kısım, buraya kadar anlattığım her şeyin 1 bölümdeki hatalar olması. yani diğer bölümlerde daha neler var neler... bu entry'i sayfalarca yazabilir, buraya hatalar zinciri kurabilirim ama konunun bahsinin açılması dahi sinirlerimi bozduğu için kısa kesiyorum.

Özetlemek gerekirse, bu durum gösteriyor ki, seriyi çeviren çevirmen ve editörlerin seriyle alakaları yok. Birileri demiş "siz bu seriyi çevirin" onlar da kafalarına göre çevirmişler. Hatta çevirdiklerinden dahi emin değilim. translate'e copy paste yapıp, çıkan çeviriyi dahi yazmış olabilirler. zira yıllar önce fansub'un birisi yapmıştı. bunlar da her halükarda yapmış olabilirler.

Sözün özü, Allah'ınızı seviyorsanız seriyi bırakın. siz çevirmeyin. Belki yabancı diliniz harikadır. Belki çevirdiğiniz dili ana diliniz gibi biliyor, konuşuyorsunuzdur. Niyetiniz iyidir. heves etmişsinizdir. Emek harcıyor olabilirsiniz vs. vs. ama lütfen şu seriyi çevirmeyi bırakın. Bırakın ingilizce kalsın. elbet birisi çıkar çevirir ama siz çevirmeyin.

Bir de gelen eleştiriler karşısında fansub sahibi "çevirmenimi ezdirmem" demiş. ne????? sen neyi savunuyorsun? çevirmen çevirdiği bölümleri açıp mangada okusa, "ulan bu çevirilerle benimkinin alakası yok" der. "bu bölümlerde adı geçen karakterlerin yarısının ismi, benim çevirimde yok. neden acaba" diye düşünür. sen gelmişsin "çevirmenimi ezdirmem" diyorsun. al ezdirme, savun. b*k edin seriyi...